Show simple item record Guba, Larysa Rybinska, Yulia Ponochovna-Rysak, Taisiia 2021-09-09T07:34:52Z 2021-09-09T07:34:52Z 2019
dc.identifier.citation Guba L., Rybinska Yu., Ponochovna-Rysak T. BRITISH HERITAGE AND ITS INFLUENCE ON THE MALTESE CULTURE = Губа Л.В.Спадщина Великобританії та її вплив на культуру Мальти / Л.В. Губа, Ю.А. Рибінська, Т. Поночовна-Рисак // Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв . - 2019. - № 3. - С. 32-36. uk_UA
dc.description Мета статті визначена у тому, щоб підкреслити переваги та позитивний подальший вплив Великобританії на життя та культуру Мальти. Вплив Британії на життя Мальти є очевидним у поширенні Англійської мови сьогодні. Англійська мова з 1936р. стала офіційною в країні, витіснивши Італійську, яка на початку була мовою освіти, бізнесу та комерції на Мальті. У статті висвітлюються зв‘язки між Великобританією та Мальтою. Вони встановлювалися в далекому минулому та засновані на взаємо-повазі та добрі. Автор, Джесмонд Греч, влучно зазначає на періоді з 1800 рр., у часи, коли Royal Navy та жителі Мальти вибу-довували дружбу, яка була побудована у часи британського правління. Сьогоднішні відносини та взаємозв‘язки Мальти є оче-видними. Одним з таких значимих факторів є Англійська мова, вибір освіти, туризм, культура — включаючи футбол, торгівлю та інвестиції. У статті також зазначено вплив Великобританії: Ley-land автобуси, червоні телефонні будки та ін. З окупацією Маль-ти, британці отримали Середземоморську базу. Під час технологічного розвитку багато інвестицій було спрямовано на мо-дернізацію порту. uk_UA
dc.description.abstract Purpose of the article. The article highlights the ties between the United Kingdom and Malta and it is shown that they are in-dissoluble. They run deep, go back centuries, and are founded on mutual respect in good times and bad. The author, Jesmond Grech, rightly dwells on the period from 1800, when the Royal Navy and the people of Malta struck up a friendship which was built to last throughout and beyond the period of British rule, and which embraced the Army and the RAF, through the dark years of World War II and to the present day. Today, Malta‘s self-evident European vocation and Britain‘s continuing friendship go band in the band. Among the visible signs are the English language, education choices, tourism, culture – including football – trade and investment. Not to men-tion Leyland buses, red pillar boxes, and phone kiosks, and abiding affection for things British. With the acquisition of Malta, the British had gained an indispensable Mediterranean naval base. The Grand Harbour area, especially the dockyard was given the utmost con-sideration. As technological developments constantly the Admiralty invested in the modernization of the harbour facilities. With the opening of the Suez Canal (1869) the naval traffic which passed through Malta on its way to or from India multiplied considerably. Con-sequently two docks, the Somerset Dock (1871) and the Hamilton Dock (1892) were constructed to meet the demands of heavier ship-ping. At Vittoriosa one can still see the hub of the Victualling Yard, the Naval Bakery. In this place the Navy‘s daily bread supplies were prepared by the use of steam-powered machinery. The building was constructed according to the design of William Scamp, a British architect and military engineer, between 1842 and 1845. Previously, the site served as the covered slipways from which the Order‘s ships were launched. Presently the building is the premises of the Maritime Museum and houses an interesting collection of naval memorabilia from Punic to modern times. In 1903 the construction of the breakwaters at the entrance of the Grand Harbour was com-menced. The foundation stone of this project was laid by King Edward VII himself on April 20th 1903. Work on this massive construction project was to provide the livelihood to hundreds of workers and their families for the next three years. Consequently, the initial years of the 20th century augured well. Things, however, began to turn sour both in the local and international scene. Conclusions. The aim of the article is to highlight Malta`s benefit from increased defense spending by Britain. Although Malta remained heavily dependent on British military spending, successive British governors brought advances in medicine, education, industry and agriculture to Malta. The British legacy in Malta is evident in the widespread use of the English language in Malta today. English was adopted as one of Malta's two official languages in 1936, and it has now firmly replaced Italian as the primary language of tertiary education, business, and com-merce in Malta. uk_UA
dc.language.iso en uk_UA
dc.subject зв‘язки між Великобританією та Мальтою uk_UA
dc.subject британський спадок uk_UA
dc.subject культура Мальти uk_UA
dc.subject англійська мова uk_UA
dc.subject інтеграція культур uk_UA
dc.subject вплив британців uk_UA
dc.subject британська колонія uk_UA
dc.subject суміш британців з середземноморцями uk_UA
dc.title.alternative Спадщина Великобританії та її вплив на культуру Мальти uk_UA
dc.type Article uk_UA

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


My Account