Electronic National Academy of Ukraine on Culture And Arts Management Staff Institutional Repository

ТРАКТАТ «ПРАВИЛА ГАРМОНІЧНІ Й МЕЛОДИЧНІ…» В. МАНФРЕДІНІ У ПЕРЕКЛАДІ С. ДЕГТЯРЬОВА В ПАРАДИГМІ СУЧАСНОЇ ТЕОРІЇ ПОЛІФОНІЇ

Show simple item record

dc.contributor.author Беліченко, Наталія Миколаївна
dc.date.accessioned 2021-09-21T08:46:14Z
dc.date.available 2021-09-21T08:46:14Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Беліченко Н. М. ТРАКТАТ «ПРАВИЛА ГАРМОНІЧНІ Й МЕЛОДИЧНІ…» В. МАНФРЕДІНІ У ПЕРЕКЛАДІ С. ДЕГТЯРЬОВА В ПАРАДИГМІ СУЧАСНОЇ ТЕОРІЇ ПОЛІФОНІЇ / Н.М. Беліченко // Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв . - 2019. - № 3. - С. 189-195. uk_UA
dc.identifier.uri http://elib.nakkkim.edu.ua/handle/123456789/3409
dc.description Purpose of the article. A place in the paradigm of the modern theory of polyphony of the treatise «Regole armoniche, o sieno precetti ragionevoli per apprendere la musica» by V. Manfredini («Harmonic rules, or reasonable precepts for learning of music», 1797, Venice) is considered in the creative translation of an outstanding Ukrainian composer Degtyaryov («Harmonic and Melodic Rules for learning of all music», 1805, St. Petersburg). The methodology of the work combines historical, cultural, system-structural and theo-retical approaches, which revealed the key role of the considered translation work of S. Degtyaryov, firstly, in getting out of the crisis situation that had matured by that time in the domestic musical pedagogy, secondly, in the next - after a «Musical Grammar» by M. Diletsky - process of gradual Europeanization of theoretical music education and, more broadly, the secularization of musical art in Ukraine and Russia in accordance with the general socio-cultural realities. Scientific novelty consists in drawing special attention to the work of V. Manfredini, translated by S. Degtyarev, as a starting point for the modern Russian theory of music and, in particular, the theory of polyphony. Conclusions. It is established that the appearance at the turn of the XVIII-XIX centuries the S. Degtyaryov's trans-lation work provided favorable conditions for the transmission of a new - Western European - cultural paradigm in music, for several decades later filling in the existing significant gap in the then musical theoretical literature. It is revealed that the role of the translation work creatively carried out by S. Degtyaryov in this process can be characterized as a conscious translation on the national basis of the European musical-theoretical vocabulary of the New Age, in particular, of counterpoint and fugue, in the form of a systematic set of basic rules. uk_UA
dc.description.abstract Мета роботи. Розглянуто місце в парадигмі сучасної вітчизняної теорії поліфонії трактату В. Манфредіні ―Regole armoniche, o sieno precetti ragionevoli per apprendere la musica‖ (―Гармонічні правила, або розумні настанови для навчання музи-ці‖, 1797 р., Венеція) у творчому перекладі видатного українського композитора С. Дегтярьова («Правила гармонічні та мелоди-чні для навчання усій музиці», 1805 р., Санкт-Петербург). Методологія роботи поєднує історико-культурологічний, системно-структурний і теоретичний підходи, що дозволило виявити ключову роль розглядуваної перекладацької праці С. Дегтярьова, по-перше, у виході із назрілої на той момент кризової ситуації у вітчизняній музичній педагогіці, по-друге, – у подальшому після «Музикальної граматики» М. Дилецького процесі поступової європеїзації теоретичної музичної освіти та, ширше, секуляризації музичного мистецтва на теренах України та Росії у відповідності до загальних соціокультурних реалій. Наукова новизна поля-гає у приверненні спеціальної уваги до перекладеної С. Дегтярьовим праці В. Манфредіні як відправної точки для сучасної віт-чизняної теорії музики і зокрема теорії поліфонії. Висновки. Встановлено, що поява на порубіжжі XVIII-XIX ст. перекладацької праці С. Дегтярьова забезпечила сприятливі умови для трансмісії нової – західноєвропейської – культурної парадигми в музич-ному мистецтві, протягом декількох десятиліть надалі заповнюючи собою існуючу суттєву прогалину в тогочасній музично-теоретичній літературі. Виявлено, що роль у цьому процесі творчо здійсненого С. Дегтярьовим перекладу може бути охаракте-ризована як свідома трансляція на вітчизняному ґрунті європейського музично-теоретичного лексикону Нового часу, зокрема з контрапункту і фуги, у вигляді систематично викладеного засадничого кодексу правил. uk_UA
dc.language.iso uk_UA uk_UA
dc.subject трактат В. Манфредіні «Правила гармонічні й мелодичні» uk_UA
dc.subject С. Дегтярьов як перекладач uk_UA
dc.subject поліфонічне мислення uk_UA
dc.subject теорія поліфонії uk_UA
dc.subject контрапункт uk_UA
dc.subject фуга uk_UA
dc.title ТРАКТАТ «ПРАВИЛА ГАРМОНІЧНІ Й МЕЛОДИЧНІ…» В. МАНФРЕДІНІ У ПЕРЕКЛАДІ С. ДЕГТЯРЬОВА В ПАРАДИГМІ СУЧАСНОЇ ТЕОРІЇ ПОЛІФОНІЇ uk_UA
dc.title.alternative V. Manfredini’s treatise “The harmonic and melodic rules” in S. Degtyaryov’s translation in the paradigm of the mod-ern theory of polyphony uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account