Репозитарій Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв України

ІСТОРИЧНИЙ КОНТЕКСТ РОСІЙСЬКОГО РОМАНСУ ЯК СКЛАДОВА ПРЕДМЕТУ ВИКОНАВСЬКОЇ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Лай, Юеге
dc.date.accessioned 2021-08-18T12:28:54Z
dc.date.available 2021-08-18T12:28:54Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Лай Юеге. Історичний контекст російського романсу як складова предмету виконавської інтерпретації // Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв. 2020. № 2. С. 252-257. uk_UA
dc.identifier.uri http://elib.nakkkim.edu.ua/handle/123456789/3240
dc.description The purpose of the article is a history argumentation of the natural character of "manifestation" to genre genetic Spanish romance in the European art world and in Russian especially, in the relationship, including, with shaping on the wave of sentimentalism and ―Sturm und Drang‖ style of Biedermeier directions and solo chamber vocal during the one while inheriting traditions of the salon and national song cultures in their actual social-political directivity. The methodology of the work forms intonation approach of the school B. Asafiev in Ukraine, with special separation genre-сstyle cоmparison and hermeneutics foreshortening of the last, as this bequeathing great G.Adler, which directed studies Asafiev, as well as it was perceived and built-in system music history hermeneutics in works Liu Binjang, E.Markova and others. The scientific novelty of the work is determined that for the first time in Ukrainian musicology music history hermeneutics is attracted to an explanation of the romance phenomenon in Russian music and straightening to concepts Russian romance as the independent culture of the expression in performance art and in composer practical person. For the first time in specified foreshortening appear the tumblings from chant to the style of romance and entailment in it practical persons of the spiritual chant, honored Biedermeier and generation to Restorations formed romance preference in compositions and in performance practical person. Conclusions. Russian romance as genre quality was defined beside factors. First, this chronological index - at the period from XVIII to XIX cl., shaping on intersection spiritual lyric poets edging and European-actual "hispanicism," which were historically brought forth with the end XVIII on the first half XIX centuries, saving early operatic performing installation, going from madrigal border of spiritual and worldly in art. Secondly, this typology-expressive quality, formed inside-genre varieties derived in Russian music from glory, solemn edging, and his chamber antipode, having generated lyrical and elegiac romance, named "Russian song", as emblematic factors national accessories of the Russian romance. Also, essential history reason rave acceptance Russia solidarity with Spanish event of the Biedermeier epoch that is determined history distribution of the national religious war in consequence of Napoleon treachery of the Gallic Byzantine church, exceedingly valued not only Russian legal successor "Third Rome", but also honoring of Byzantine tradition in Spain by means of concept "spanidat" that is to say the ecumenical-imperial value of the Spanish culture as heiresses byzantine precept. Finally, obviously riches of the genre subspecies, amongst which stand out lyrical romance, romance-elegy, as well as plural aspectual delimitations, formed in XIX century, but saved its value and for "аnti-romantic" position XX age, which had a deep full tilt in the performance culture to madrigal chant, stored spiritual precepts unvibrato presenting the notes of the uppercase as way contribute objectivity in lyric poet more essential in vocal of the past century. The performer is free in the choice that data will take historically, which can be tangent to his time and his encirclement. uk_UA
dc.description.abstract Метою роботи є історична аргументація закономірного характеру «вростання» жанру генетично іспанського романсу в європейський художній світ і в російський особливо, у зв‘язку, в тому числі, з формуванням на хвилі сентименталізму і штюрмерства напряму бідермайєра та сольного камерного вокалу в ньому, що наслідував традиції салону і національної пісенної культури в їх актуальній соціально-політичній спрямованості. Методологічну базу роботи складає інтонаційний підхід школи Б.Асаф‘єва в Україні, зі спеціальним виділенням жанрово-стильового компаративу і герменевтичного ракурсу останнього, як це заповідано Г.Адлером, натхненником Б.Асф‘єва, а також підхоплено та складено в систему музичної історичної герменевтики в працях Лю Бінцяна, О.Маркової та ін. Наукова новизна роботи визначена тим, що вперше в українському музикознавстві музична історична герменевтика залучається для пояснення феномену романсу в роійській музиці та вибудови концепції російського романсу як самостійної культури вираження у виконавстві та в композиторській практиці. Вперше у вказаному ракурсі постають повороти від канту до романсовості і втіленості в неї практики духовного співу, вшановуваного бідермайєром та поколінням Реставрації, що сформувало романсові переваги в композиції та у виконавській роботі. Висновки. Російський романс як жанрова якість визначився через ряд показників. По-перше, це хронологічний індекс – в період від XVIII до XIX ст., формування на перетині духовної лірики канта та європейськи-актуальних «іспанізмів», які історично виокремилися від кінця XVIII до першої половини XIX століття, зберігаючи ранньооперні виконавські установки, що походять від мадригального пограниччя духовного та мирського в мистецтві. По-друге, це типологічно-виразна якість, що утворила внутрішньожанрові різновиди, похідні в російській музиці від славильного, врочистого канта і його камерного антиподу, породивши ліричний та елегичний романси, названих «російською піснею», у якості емблематичних показників національної приналежності російського романсу. Також суттєва історична обумовленість захопленого прийняття Росією солідарності з іспанськими подіями епохи бідермайєра, що визначено історичним розкладом національної релігійної війни внаслідок зради Наполеоном галліканського візантійства, надзвичайно цінного не тільки для російських спадкоємців «Третього Риму», але відзначеного шануванням Іспанії через концепцію «іспанідат», тобто всесвітськи-імперської значущості іспанської культури в успадкування заповітів візантійства. Нарешті, очевидним є багатство жанрових підвидів, серед яких виділяються ліричний романс, романс-елегія, а також множинні видові розрізнення, сформовані в ХІХ сторіччі, однак ті що зберігали свою значимість і для «антиромантичних» позицій ХХ віку, які мали глибоку опору у виконавській культурі мадригального співу, що зберігав духовні основи безвібратного подання нот верхнього регістру як способу об‘єктивізації лірики, вельми суттєвої для вокалу минулого століття. Виконавець вільний у виборі тих історично даних прикмет, які можуть бути дотичними до його часу та його оточення. uk_UA
dc.language.iso uk_UA uk_UA
dc.subject романси uk_UA
dc.subject жанри в музиці uk_UA
dc.subject внутрішньожанрові різновиди uk_UA
dc.subject виконавська інтерпретація uk_UA
dc.subject національний індекс в музиці uk_UA
dc.title ІСТОРИЧНИЙ КОНТЕКСТ РОСІЙСЬКОГО РОМАНСУ ЯК СКЛАДОВА ПРЕДМЕТУ ВИКОНАВСЬКОЇ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ uk_UA
dc.title.alternative History context of russian romance as component to object of the performance interpretation uk_UA
dc.type Article uk_UA


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу