Короткий опис(реферат):
Україно-англійський глосарій розроблено командою Erasmus+ проєкту WARN "Академічна протидія гібридним загрозам" для виконання проєктних завдань, які вимагають спільного підходу до базових визначень. Оскільки в сфері гібридних загроз немає сталої термінології, розробка такого глосарію дозволила команді проєкту створити фундамент майбутнього освітнього контенту. Для складання глосарію ми обробили велику кількість матеріалів, статей, документів, рекомендованих європейськими партнерами проєкту. Вони і стали джерелом всіх визначень та термінологічного апарату. Тому цей матеріал не зовсім схожий на класичний глосарій, тут немає мовної одноманітності. Проте кожен термін нашого глосарію є "точкою доступу" до більш докладного роз'яснення, дослідження, ілюстрацій, наданих професіоналами. Читач має можливість самостійно долучитись до них через перелік посилань, який міститься в глосарії.
Суть розробки, основні результати:
This glossary was envisaged by the team of the WARN-project Academic Counteraction
to Hybrid Threats (Erasmus+ Capacity Building Project 610133-EPP-1-2019-1-FI-EPPKA2-
CBHE-JP) at the very beginning of the project implementation. The overall goal of the
project is to increase civic resilience to hybrid threats in Ukraine by filling the gap in
security skills in various societal groups and professional domains. . Having this goal in
mind, teams of seven Ukrainian universities participating in the project are updating
the curricula of various study programmes, adding relevant competencies.The first
problem that we faced pursuing our goal was the lack of ‘professional language’—that
is, a common terminological apparatus to discuss, analyse, research, develop, ask
questions, and give answers… In fact, hybrid threats appeared to be elusive and
ambiguous even conceptually – they are hard to define and describe without falling into
the trap of incorrect definitions. That is why our first step is to develop a glossary which
will lay the foundation for the future curricula content.