Electronic National Academy of Ukraine on Culture And Arts Management Staff Institutional Repository

ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ В КУЛЬТУРІ РОКОКО: ПАРОДІЯ, ПАСТІШ ТА СИКВЕЛ У ФРАНЦУЗЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ XVIII СТОЛІТТЯ

Show simple item record

dc.contributor.author Данченко, Марія Леонідівна
dc.date.accessioned 2021-12-20T12:40:30Z
dc.date.available 2021-12-20T12:40:30Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Данченко М. Л. Інтертекстуальність в культурі рококо: пародія, пастіш та сиквел у французькій літературі XVIII століття // Культура і сучасність. 2021. № 1. С. 75-79. uk_UA
dc.identifier.uri http://elib.nakkkim.edu.ua/handle/123456789/3611
dc.description The purpose of this article is a study of the phenomenon of cultural intertextuality in French rococo on the ground of French prose literature of XVIII century. Methodology. In our research, we employ a method of cultural analysis developed by Annales school. The scientific novelty is determined by the research of non-translated work of Frenche literary rococo - The Adventures of Telemachus‖ by François de Salignac de La Motte Fénélon of 1699 as phenomenon of French culture of XVIII century, and the study of cultural phenomenon of intertextuality, which is displayed in numerous suites (sequels) and pastiches-parodies of this novel. Conclusions: novel - Adeventures of Telemachus‖ makes a suite sequel to Homer‘s poem - Odyssey‖, play - Idoménée‖ by Prosper Jolyot de Crébillon makes a pastiche to novel - Adeventures of Telemachus‖, and P. Marivaux‘ novel - Télémaque travesti‖ makes a parody on François Fénélonùs novel. At the same time, F. Fénélon‘s novel and pastiches and parodies written on it create a metatext of French XVIII century rococo novel of journey. uk_UA
dc.description.abstract Метою статті є вивчення явища культурної інтертекстуальності у французькому рококо на матеріалі прозових творів французької літератури XVIII століття. Методологія дослідження. В нашому дослідженні ми застосовуємо метод культурологічного аналізу, який розробила школа Анналів. Наукова новизна полягає у дослідженні неперекладеної пам‘ятки французького літературного рококо «Пригоди Телемака» Франсуа Саліньяка де Ла Мотта Фенелона 1699 року як феномена французької культури XVIII століття, і дослідженні культурологічного явища інтертекстуальності, який відображається в численних продовженнях (сиквелах) та пастишах-пародіях цього роману. Висновки: роман «Пригоди Телемака» є продовженням-сиквелом поеми Гомера «Одісея», п‘єса Проспера Жоліо Кребійона «Ідоменей» - пастішем роману «Пригоди Телемака», а роман П. Маріво «Телемак навиворіт» - пародією на роман Ф. Фенелона. Водночас роман Ф. Фенелона та пастиші і пародії, написані на нього, утворюють метатекст французького рокайльного роману мандрів XVIII століття. uk_UA
dc.language.iso uk_UA uk_UA
dc.subject інтертекстуальність uk_UA
dc.subject культура рококо uk_UA
dc.subject рококо uk_UA
dc.subject культура uk_UA
dc.subject пародія uk_UA
dc.subject пастіш uk_UA
dc.subject сиквел uk_UA
dc.subject французька література XVIII століття uk_UA
dc.subject культурна інтертекстуальність uk_UA
dc.subject французьке рококо uk_UA
dc.subject прозові твори uk_UA
dc.subject школа Анналів uk_UA
dc.subject французьке літературне рококо uk_UA
dc.subject Фенелон Франсуа Саліньяка де Ла Мотта uk_UA
dc.subject французька культура XVIII століття uk_UA
dc.subject роман uk_UA
dc.subject французький рокайльний роман мандрів uk_UA
dc.subject роман «Пригоди Телемака» uk_UA
dc.title ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ В КУЛЬТУРІ РОКОКО: ПАРОДІЯ, ПАСТІШ ТА СИКВЕЛ У ФРАНЦУЗЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ XVIII СТОЛІТТЯ uk_UA
dc.title.alternative Intertextuality in rococo culture: parody, pastiche and sequel in French literature pf XVIII century uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account