Abstract:
Мета роботи полягає у визначенні тематичного корпусу словосполучень, похідних від слова
«цифра», у нормативно-правових документах бази даних «Законодавство України», їхньому
аналізі, кількості та частоті вживання. Методологія дослідження базується на застосуванні
методів наукового аналізу, синтезу, які дозволили виявити та дослідити потрібні словосполучення.
Статистичний метод дав змогу надати кількісну характеристику виявленим словосполученням;
термінологічний – навести їх визначення. Наукова новизна роботи полягає в актуалізації досліджень
з цифровізації та діджиталізації, а отже, і похідних від них словосполучень. Висновки. У базі даних
«Законодавство України» знайдено 97 документів з назвами, що містять словосполучення, похідні
від слова «цифра» за період 1970–2019 рр. Контекстний аналіз документів дозволив виявити 102
словосполучення, які поступово поповнювали термінологію законодавства і були пов’язані з тими
явищами, що відбувалися у суспільстві. Констатовано, що за рейтингом найбільш вживаним є
словосполучення «електронний цифровий підпис». Запропоновано замість терміна «діджитизація»
вживати термін «оцифрування», замість «діджиталізація», – «цифровізація».
Description:
from the legal documents of the database of the «Legislation of Ukraine». We focus on its analysis, amount and
frequency of usage. The methodology is based on the methods of scientific analysis, a synthesis that has helped
to reveal and investigate necessary word combinations. The statistical method gave the opportunity to provide
the amount characteristic revealed phrases; terminological – to give its notion. The scientific novelty is in
research relevancy of digitalization (Ukrainian alternative) and the digitalization (as borrowing) and its word
combination derivatives. Conclusions. In the database of the Ukrainian legislation is found 97 documents with
the names which have combinations based on the word «digit» dated 1970–2019. Contextual analysis of the
documents has revealed 109-word combinations which gradually replenish terminology of the law. The decree
of the Cabinet of Ministers of Ukraine «On approval of the Concept of development of the digital economy
and society of Ukraine for 2018–2020 and approval of the plan of measures for its implementation» was a
significant breakthrough in the terminological filling of the legislative base with derivatives of the word «digit».
It was reaffirmed that according to the rating the most commonly used word combinations «electronic digital
signature». In the context of the digitalization of society, the terminology of legislation has been replenished
with new phrases for our country over the last two years. However, in legal documents, only a few of them have
their own definition, which in the future may give rise to ambiguity, non-uniformity of terminology and service
of their foreign-language counterparts. It is suggested instead of the term «digitalization» (borrowing) to use
«digitalization» (Ukrainian alternative).